คันจิ
戎
kanji character
นักรบ
อาวุธ
คนป่าเถื่อน
ชาวไอนุ
戎 kanji-戎 นักรบ, อาวุธ, คนป่าเถื่อน, ชาวไอนุ
戎
ความหมาย
นักรบ อาวุธ คนป่าเถื่อน
การอ่าน
คุงโยมิ (Kun'yomi)
- えびす ชนเผ่าดั้งเดิมทางเหนือของญี่ปุ่นที่มีภาษาและวัฒนธรรมเฉพาะตัว (เช่น ชาวไอนุ)
- えびす こう งานฉลองเพื่อเป็นเกียรติแก่เทพเอบิสุ
- おきな えびす がい หอยสลิตเบย์ริช (หอยทะเลชนิด Pleurotomaria beyrichii)
- つわもの
อนโยมิ (On'yomi)
- じゅう き ดอกชบา
- じゅう ば ม้าศึก
- せい じゅう ชาวซีหรง
ฝึกเขียน
ขีด: 1/6
รายการที่เกี่ยวข้อง
การวิเคราะห์ส่วนประกอบ
คำที่ใช้บ่อย
-
戎 เอบิสุ, เทพเจ้าแห่งการประมงและการค้า -
戎 講 งานฉลองเพื่อเป็นเกียรติแก่เทพเอบิสุ -
戎 葵 ดอกชบา -
戎 さんเทพเอบิสุ, เทพเจ้าแห่งการประมงและการค้า -
戎 克 เรือสำเภาจีน -
戎 馬 ม้าศึก -
戎 器 อาวุธสงคราม, อาวุธยุทโธปกรณ์ -
西 戎 ชาวซีหรง, ชาวหรง, ชนเผ่าที่อาศัยอยู่ชายขอบของจีนตั้งแต่สมัยราชวงศ์ชาง (1765-1122 ปีก่อนคริสตกาล)... -
戎 っさんเทพเอบิสุ, เทพเจ้าแห่งการประมงและการค้า -
犬 戎 ชนชาติเฉฺวียนหรง (กลุ่มชาติพันธุ์ทางตะวันตกเฉียงเหนือของจีนในสมัยราชวงศ์โจว) -
翁 戎 貝 หอยสลิตเบย์ริช (หอยทะเลชนิด Pleurotomaria beyrichii) -
東 夷 西 戎 คนเถื่อนทางตะวันออกและตะวันตก (มุมมองของจีนโบราณ) -
夷 蛮 戎 狄 ชนเผ่าป่าเถื่อนนอกชายแดนจีนโบราณ -
十 日 戎 เทศกาลโทกะเอะบิซุ, งานเฉลิมฉลองวันที่ 10 มกราคมเพื่อบูชาเทพเอะบิซุ เทพเจ้าแห่งการประมงและการค้า