คันจิ
宵
kanji character
ช่วงดึก
ยามเย็น
ต้นคํ่า
宵 kanji-宵 ช่วงดึก, ยามเย็น, ต้นคํ่า
宵
ความหมาย
ช่วงดึก ยามเย็น และ ต้นคํ่า
การอ่าน
คุงโยมิ (Kun'yomi)
- よい ช่วงเย็น
- こ よい คืนนี้
- よい まつり งานฉลองย่อยก่อนงานใหญ่
อนโยมิ (On'yomi)
- しゅん しょう ค่ำคืนในฤดูใบไม้ผลิ
- てっ しょう ทั้งคืน
- はん しょう เที่ยงคืน
ฝึกเขียน
ขีด: 1/10
รายการที่เกี่ยวข้อง
คำที่ใช้บ่อย
-
宵 ช่วงเย็น, ช่วงหัวค่ำ -
今 宵 คืนนี้, เย็นนี้ -
宵 宮 การเฝ้ารอคอยงานเทศกาล, คืนก่อนงานเทศกาล -
宵 祭 งานฉลองย่อยก่อนงานใหญ่, คืนก่อนงานเทศกาล -
宵 寝 เข้านอนเร็ว, งีบหลับตอนบ่าย -
宵 闇 ยามค่ำคืน, เวลาพลบค่ำ -
宵 山 งานฉลองย่อยในคืนก่อนงานเทศกาลหลัก (โดยเฉพาะเทศกาลกิออน) -
宵 月 พระจันทร์ยามค่ำคืน, พระจันทร์ที่เห็นได้เฉพาะช่วงหัวค่ำ (โดยเฉพาะช่วงวันที่ 2 ถึง 7 ของเดือน 8 ตามปฏิทินจันทรคติ) -
春 宵 ค่ำคืนในฤดูใบไม้ผลิ -
宵 の口 ยามค่ำ, ยามเย็นต้น -
宵 越 しเก็บข้ามคืน -
徹 宵 ทั้งคืน, ไม่หลับไม่นอน -
半 宵 เที่ยงคืน -
宵 っぱりคนนอนดึก, คนชอบนอนดึก, คนตื่นสาย... -
宵 積 みสินค้าที่บรรทุกตอนบ่ายเพื่อส่งเช้าวันรุ่งขึ้น -
終 宵 ตลอดทั้งคืน -
宵 祭 りงานฉลองย่อยก่อนงานใหญ่, คืนก่อนงานเทศกาล -
待 宵 คืนที่เฝ้ารอใครบางคนที่จะมา, คืนวันที่สิบสี่เดือนแปดตามปฏิทินจันทรคติ -
元 宵 คืนวันเพ็ญเดือนสาม -
宵 待 草 ดอกไม้ยามค่ำ -
宵 月 夜 คืนจันทร์ส่องแสง, ค่ำคืนที่จันทร์ส่องสว่าง -
宵 っ張 りคนนอนดึก, คนชอบนอนดึก, คนตื่นสาย... -
春 の宵 ยามเย็นในฤดูใบไม้ผลิ -
宵 の明 星 ดาวประจำเมือง, ดาวศุกร์ยามเย็น, ดาวประกายพรึก... -
待 宵 草 ดอกพริมโรสยามเย็น, ดอกพริมโรสหอมยามค่ำ (Oenothera stricta) -
元 宵 節 เทศกาลโคมไฟจีน (จัดขึ้นในคืนวันที่ 15 เดือน 1 ตามปฏิทินจันทรคติ) -
大 待 宵 草 ดอกพริมโรสยามเย็นดอกใหญ่ (Oenothera glazioviana) -
宵 越 しの銭 は持 たないใช้เงินหมดในวันนั้น, ใช้เงินอย่างไม่คิดหน้าคิดหลัง -
名 の無 い星 は宵 から出 るคนเลวจะออกหน้าเสมอ, สิ่งที่รอคอยมักมาช้าเสมอ -
春 宵 一 刻 ช่วงเวลาอันแสนวิเศษยามค่ำคืนในฤดูใบไม้ผลิ (ซึ่งมีค่ามากกว่าทองคำพันชิ้น)