คันจิ
憐
kanji character
สงสาร
กรุณา
เห็นใจ
ความเมตตา
憐 kanji-憐 สงสาร, กรุณา, เห็นใจ, ความเมตตา
憐
ความหมาย
สงสาร กรุณา เห็นใจ
การอ่าน
คุงโยมิ (Kun'yomi)
- あわれむ
- あわれ がる รู้สึกสงสาร
อนโยมิ (On'yomi)
- か れん น่ารักน่าเอ็นดู (เช่น เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ ดอกไม้บาน)
- れん びん ความสงสาร
- れん じょう ความเห็นอกเห็นใจ
ฝึกเขียน
ขีด: 1/16
คำที่ใช้บ่อย
-
憐 れむสงสาร, เห็นใจ, เห็นอกเห็นใจ... -
憐 れความสงสาร, ความเศร้าโศก, ความโศกเศร้า... -
可 憐 น่ารักน่าเอ็นดู (เช่น เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ ดอกไม้บาน), น่าทะนุถนอม, น่ารักสดใส... -
憐 れみความสงสาร, ความเห็นใจ -
憐 憫 ความสงสาร, ความเห็นอกเห็นใจ, ความเมตตา -
憐 愍 ความสงสาร, ความเห็นอกเห็นใจ, ความเมตตา -
憐 情 ความเห็นอกเห็นใจ, ความสงสาร -
憐 がるรู้สึกสงสาร, เห็นใจ -
憐 察 ความสงสาร, ความเมตตา, ความเห็นอกเห็นใจ -
哀 憐 ความสงสาร, ความเห็นใจ -
愛 憐 ความเห็นใจ -
相 憐 れむสงสารซึ่งกันและกัน, เห็นใจในความทุกข์ของกันและกัน -
純 情 可 憐 จิตใจบริสุทธิ์และน่ารัก, ใสซื่อและงดงาม, ใจบริสุทธิ์และสวยงาม -
紅 顔 可 憐 หน้าตาสดใสและน่ารัก, แก้มแดงและอ่อนหวาน -
純 真 可 憐 บริสุทธิ์และงดงาม, ไร้เดียงสาและสวยงาม -
自 己 憐 憫 ความสงสารตัวเอง -
同 病 相 憐 れむผู้ร่วมทุกข์ร่วมสุขสงสารกัน