คันจิ
寵
kanji character
ความรักใคร่
ความรัก
การอุปถัมภ์
寵 kanji-寵 ความรักใคร่, ความรัก, การอุปถัมภ์
寵
ความหมาย
ความรักใคร่ ความรัก และ การอุปถัมภ์
การอ่าน
คุงโยมิ (Kun'yomi)
- めぐみ
- めぐむ
อนโยมิ (On'yomi)
- ちょう ความโปรดปราน
- ちょう じ ลูกคนโปรด
- ちょう しん ขุนนางผู้เป็นที่โปรดปราน
ฝึกเขียน
ขีด: 1/19
รายการที่เกี่ยวข้อง
การวิเคราะห์ส่วนประกอบ
คำที่ใช้บ่อย
-
寵 ความโปรดปราน, ความรักใคร่, ความเอ็นดู -
寵 児 ลูกคนโปรด, คนโปรด, ดาวเด่น... -
寵 臣 ขุนนางผู้เป็นที่โปรดปราน, ข้าราชบริพารผู้เป็นที่โปรด -
寵 愛 ความโปรดปราน, ความรักใคร่เอ็นดู, ความเมตตา -
寵 姫 นางสนมเอก, นางสนมคนโปรด -
寵 幸 ความโปรดปราน, ความกรุณา, ความเมตตา -
寵 物 สัตว์เลี้ยง, ของโปรด -
寵 妃 สนมเอก -
恩 寵 พระคุณ, ความกรุณา, ความโปรดปราน -
君 寵 ความโปรดปรานของเจ้านาย -
愛 寵 ความโปรดปราน, ความเอ็นดู -
聖 寵 พระคุณของพระเจ้า -
寵 愛 こうじて尼 にするรักลูกมากจนทำให้ลูกเสียคน, รักลูกสาวมากจนทำให้ลูกสาวต้องบวชเป็นชี - あふるる
恩 寵 พระคุณอันล้นเหลือ (อัตชีวประวัติโดยจอห์น บันยัน) -
寵 愛 昂 じて尼 にするรักลูกมากจนทำให้ลูกเสียคน, รักลูกสาวมากจนทำให้ลูกสาวต้องบวชเป็นชี -
寵 愛 昂 じて尼 になすรักลูกมากเกินไปจนเป็นผลเสียต่อตัวลูกเอง, รักลูกสาวมากจนต้องให้บวชเป็นชี -
恩 寵 を享 けるได้รับความโปรดปราน, ได้รับความเมตตา, ได้รับความเอื้อเฟื้อ -
恩 寵 を受 けるได้รับความโปรดปราน, ได้รับความเมตตา, ได้รับความเอื้อเฟื้อ -
寵 愛 一 身 เป็นที่โปรดปรานที่สุดของเจ้านาย, เป็นที่รักใคร่เอ็นดูเพียงคนเดียวของเจ้านาย, เป็นสนมเอกที่ได้รับความรักใคร่จากเจ้านาย