Kanji
斎
kanji character
purification
nourriture bouddhique
salle
culte
éviter
identique
斎 kanji-斎 purification, nourriture bouddhique, salle, culte, éviter, identique
斎
Signification
purification nourriture bouddhique salle
Lectures
Kun'yomi
- とき
- つつしむ
- ものいみ
- いむ
- いわう
- いつく
On'yomi
- さい じょう salle funéraire
- しょ さい bureau
- さい かい purification
Pratiquer l'écriture
Trait : 1/11
Analyse des composants
Mots courants
-
斎 félicitations, célébration, fête... -
斎 うcélébrer, féliciter, observer (une fête)... -
斎 場 salle funéraire, salle de cérémonie -
書 斎 bureau, bibliothèque, cabinet de travail... -
斎 みdeuil, abstinence, tabou... -
斎 むéviter, s'abstenir de, fuir... -
斎 くadorer, consacrer -
斎 日 jour néfaste (selon l'astrologie), anniversaire d'un décès (auparavant), jour de purification et de jeûne -
斎 戒 purification -
斎 垣 clôture sacrée, enceinte sacrée -
斎 宮 princesse impériale célibataire servant au Grand Sanctuaire d'Ise en lieu et place de l'Empereur -
斎 主 maître des cérémonies religieuses -
斎 服 vêtements sacerdotaux, notamment les robes de soie blanche portées lors des fêtes -
斎 部 clan Imbe (ancienne famille sacerdotale shintoïste) -
斎 屋 établissement de bains publics, bâtiment abritant un bain (notamment dans un sanctuaire ou un temple) -
斎 食 repas matinal (pour prêtres, moines, etc.)... -
斎 言 paroles de félicitations, prière pour le bonheur -
斎 行 célébration (d'une fête ou cérémonie religieuse) -
斎 堂 réfectoire d'un temple ou monastère zen, réfectoire -
斎 院 princesse impériale qui servait comme prêtresse à Ise -
斎 王 princesse impériale célibataire servant au Grand Sanctuaire d'Ise ou au Sanctuaire Kamo en remplacement de l'Empereur -
斎 み垣 clôture de sanctuaire -
潔 斎 abstinence religieuse, purification -
小 斎 abstinence (dans le catholicisme) -
大 斎 le Carême, le Grand Carême -
揚 げ斎 dernier anniversaire de décès commémoré par un service religieux (généralement le 32e ou le 49e) -
羅 漢 斎 ragoût végétarien bouddhiste -
斎 戒 沐 浴 purification, ablution -
斎 戒 もく浴 purification, ablution -
御 斎 会 événement impérial où des moines éminents récitaient le Sūtra de la Lumière Dorée pour prier pour la sécurité nationale et de bonnes récoltes (tenu annuellement au palais du 8e au 14e jour du premier mois lunaire, entre les périodes de Nara et de Muromachi)