Kanji
孝
kanji character
piété filiale
respect filial
孝 kanji-孝 piété filiale, respect filial
孝
Signification
piété filiale et respect filial
Lectures
On'yomi
- ふ こう manque de piété filiale
- こう こう piété filiale
- おやふ こう manque de piété filiale
- きょう
Pratiquer l'écriture
Trait : 1/7
Entrées associées
Mots courants
-
不 孝 manque de piété filiale, manque de respect envers ses parents, impiété filiale (crime)... -
孝 行 piété filiale, dévouement (envers quelqu'un) -
親 不 孝 manque de piété filiale, désobéissance envers ses parents -
親 孝 行 piété filiale, être bon envers ses parents, prendre soin de ses parents -
孝 piété filiale -
忠 孝 loyauté et piété filiale -
孝 敬 piété filiale -
孝 経 le Livre de la Piété Filiale -
孝 子 enfant pieux -
孝 順 obéissance, piété filiale -
孝 女 fille pieuse -
孝 心 piété filiale -
孝 道 piété filiale -
孝 養 devoirs filiaux, dévouement envers ses parents -
孝 弟 piété filiale, amour fraternel -
孝 悌 piété filiale, amour fraternel -
至 孝 piété filiale suprême -
不 孝 者 enfant ingrat, fils indigne, fille indigne... -
仁 義 忠 孝 humanité, justice, loyauté et piété filiale -
忠 孝 仁 義 loyauté, piété filiale, humanité et justice -
女 房 孝 行 être dévoué à sa femme, uxorilâtre -
孝 行 のしたい時 分 に親 はなしOn n'est jamais assez reconnaissant envers ses parents quand ils sont encore là. -
孝 行 のしたい時 分 に親 は無 しOn n'est jamais assez reconnaissant envers ses parents quand ils sont encore là. -
忠 孝 両 全 être un bon fils et un sujet loyal, posséder loyauté et piété filiale -
奥 さん孝 行 dévouement envers son épouse, faire des choses pour sa femme -
身 体 髪 膚 これを父 母 に受 くあえて毀 傷 せざるは孝 の始 めなりLa piété filiale commence par ne pas nuire à son propre corps (car il nous a été donné par nos parents) -
身 体 髪 膚 これを父 母 に受 くあえて毀 傷 せざるは孝 の始 なりLa piété filiale commence par ne pas nuire à son propre corps (car il nous a été donné par nos parents) -
子 供 は 3歳 までに一 生 分 の親 孝 行 をするLes enfants remboursent entièrement leur dette envers leurs parents avant l'âge de 3 ans (par leur adorabilité) -
子 どもは 3歳 までに一 生 分 の親 孝 行 をするLes enfants remboursent entièrement leur dette envers leurs parents avant l'âge de 3 ans (par leur adorabilité) - こどもは 3
歳 までに一 生 分 の親 孝 行 をするLes enfants remboursent entièrement leur dette envers leurs parents avant l'âge de 3 ans (par leur adorabilité)