Kanji
孝
kanji character
Kindespflicht
Respekt der Kinder
孝 kanji-孝 Kindespflicht, Respekt der Kinder
孝
Bedeutung
Kindespflicht und Respekt der Kinder
Lesungen
On'yomi
- ふ こう Undankbarkeit gegenüber den Eltern
- こう こう Kindespflicht
- おやふ こう mangelnde Kindespflicht
- きょう
Schreiben üben
Strich: 1/7
Verwandte Einträge
Häufige Wörter
-
不 孝 Undankbarkeit gegenüber den Eltern, Mangel an kindlicher Pietät, (das Verbrechen) der Elternverfluchung... -
孝 行 Kindespflicht, Ergebenheit zeigen -
親 不 孝 mangelnde Kindespflicht, Ungehorsam gegenüber den Eltern -
親 孝 行 Kindespflicht, Fürsorge für die Eltern, Elternversorgung -
孝 Kindespflicht -
忠 孝 Treue und Kindespflicht -
孝 敬 Kindespflicht -
孝 経 das Buch der Kindespflicht -
孝 子 ein Kind, das seinen Eltern gegenüber pietätvoll ist -
孝 順 Gehorsam, Kindespflicht -
孝 女 gehorsame Tochter, pflichtbewusste Tochter -
孝 心 Kindespflicht, kindliche Pietät -
孝 道 Kindespflicht -
孝 養 Kindespflichten, Hingabe an die Eltern -
孝 弟 Kindespflicht, Bruderliebe -
孝 悌 Kindespflicht, Bruderliebe -
至 孝 höchste Kindespflicht -
不 孝 者 undankbares Kind, pflichtvergessenes Kind, respektloses Kind -
仁 義 忠 孝 Menschlichkeit, Gerechtigkeit, Loyalität und kindliche Pietät -
忠 孝 仁 義 Loyalität, kindliche Pietät, Menschlichkeit und Gerechtigkeit -
女 房 孝 行 seiner Frau ergeben sein, uxoriös -
孝 行 のしたい時 分 に親 はなしWenn man bereit ist, ein gehorsames Kind zu sein, sind die Eltern bereits nicht mehr da. -
孝 行 のしたい時 分 に親 は無 しWenn man bereit ist, ein gehorsames Kind zu sein, sind die Eltern bereits nicht mehr da. -
忠 孝 両 全 ein guter Sohn und loyaler Untertan sein, Loyalität und kindliche Pietät besitzen -
奥 さん孝 行 Hingabe an die Ehefrau, Dinge für die Ehefrau tun -
身 体 髪 膚 これを父 母 に受 くあえて毀 傷 せざるは孝 の始 めなりDie kindliche Pietät beginnt damit, den eigenen Körper nicht zu schädigen (da man ihn von den Eltern erhalten hat). -
身 体 髪 膚 これを父 母 に受 くあえて毀 傷 せざるは孝 の始 なりDie kindliche Pietät beginnt damit, den eigenen Körper nicht zu schädigen (da man ihn von den Eltern erhalten hat). -
子 供 は 3歳 までに一 生 分 の親 孝 行 をするKinder begleichen ihre Dankesschuld gegenüber den Eltern bis zum Alter von drei Jahren (durch ihre Niedlichkeit). -
子 どもは 3歳 までに一 生 分 の親 孝 行 をするKinder begleichen ihre Dankesschuld gegenüber den Eltern bis zum Alter von drei Jahren (durch ihre Niedlichkeit). - こどもは 3
歳 までに一 生 分 の親 孝 行 をするKinder begleichen ihre Dankesschuld gegenüber den Eltern bis zum Alter von drei Jahren (durch ihre Niedlichkeit).